Hermanas reuniendo y girando un destino de muchos matices,
Nueve Mundos, y el más grande de los Árboles, dolor a tu puerta;
Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino,
¿Será un hilo amarillo, un hilo dorado del amanecer?
No es tarde.
Hermanas intrépidas y despiadadas bajo el árbol que se extiende,
Nueve Mundos te están mirando, fríos de celos;
Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino,
¿Podría ser un hilo azul que reúne las aguas de la vida?
Pronto será tarde.
Hermanas, escuchamos el espantoso y espantoso telar clack y gemir,
Las doncellas lloran al oír el hilo retorcerse y gemir;
Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino,
¿Podría ser un hilo blanco, de doncella que pronto se casará?
Que no sea tarde todavía.
Hermanas hermosas y vestidas de negro, jóvenes y desalmadas y sombrías,
Hilando el hilo de muchos colores: ¿No puedes perdonarlo?
Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino,
¿Podría ser un hilo verde, brillante y ardiente como hojas?
Antes de que sea demasiado tarde.
Hermanas, escuchamos un chillido, el corte de hilo vivo,
Hombres fuertes y bebés helados en los oscuros pasillos de los muertos;
Hilo carmesí, hilo escarlata, tejiendo el destino,
¿Podría ser un hilo púrpura, de flor y flor?
Ahora es demasiado tarde.